Universidad de Jaén

Menú local

Guía docente 2018-19 - 11612006 - Francés I

TITULACIÓN: Grado en Turismo
CENTRO: FACULTAD CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS

CURSO ACADÉMICO: 2018-19
GUÍA DOCENTE
1. DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA
NOMBRE: Francés I
CÓDIGO: 11612006 CURSO ACADÉMICO: 2018-19
TIPO: Obligatoria
Créditos ECTS: 6.0 CURSO: 2 CUATRIMESTRE: PC
WEB: http://dv.ujaen.es/docencia/goto_docencia_crs_278818.html
 
2. DATOS BÁSICOS DEL PROFESORADO
NOMBRE: SUEZA ESPEJO, MARÍA JOSEFA
IMPARTE: [Profesor responsable]
DEPARTAMENTO: U123 - LENGUAS Y CULTURAS MEDITERRÁNEAS
ÁREA: 335 - FILOLOGÍA FRANCESA
N. DESPACHO: D2 - 105 E-MAIL: mjsueza@ujaen.es TLF: 953213544
TUTORÍAS: https://uvirtual.ujaen.es/pub/es/informacionacademica/tutorias/p/63652
URL WEB: http://www10.ujaen.es/conocenos/departamentos/lycm
 
NOMBRE: VACHER OLIVARES, EMMA
IMPARTE: Teoría - Prácticas
DEPARTAMENTO: U123 - LENGUAS Y CULTURAS MEDITERRÁNEAS
ÁREA: 335 - FILOLOGÍA FRANCESA
N. DESPACHO: - E-MAIL: - TLF: -
TUTORÍAS: https://uvirtual.ujaen.es/pub/es/informacionacademica/tutorias/p/52693
URL WEB: -
 
3. PRERREQUISITOS, CONTEXTO Y RECOMENDACIONES
PRERREQUISITOS:
-
CONTEXTO DENTRO DE LA TITULACIÓN:

La asignatura de Francés I forma del Módulo de Créditos Comunes y se incluye dentro de la Materia Idioma Moderno Aplicado al Sector Turístico de los estudios de grado.

El objetivo de esta asignatura es desarrollar las competencias básicas de compresión y producción orales y escritas en Lengua Francesa para su correcta puesta en práctica en el desempeño de un trabajo en el ámbito del turismo con clientes francófonos.

RECOMENDACIONES Y ADAPTACIONES CURRICULARES:

Nivel de francés comparable al B.1 del MCERL

El alumnado que presente necesidades específicas de apoyo educativo, lo ha de notificar personalmente al Servicio de Atención y Ayudas al Estudiante para proceder a realizar, en su caso, la adaptación curricular correspondiente.
4. COMPETENCIAS Y RESULTADOS DE APRENDIZAJE
código Denominación de la competencia
E16 Comunicarse de formal oral y escrita en una segunda lengua extranjera
E6 Tener una marcada orientación de servicio al cliente
G11 Trabajo en un contexto internacional
G12 Habilidades en las relaciones interpersonales
G20 Conocimiento de otras culturas y costumbres
G4 Conocimiento de una lengua extranjera
Resultados de aprendizaje
Resultado 11 Que el alumno adquiera unos instrumentos de análisis que le permitan reconocer y comprender cualquier elemento susceptible de ser valorado como recurso turístico
Resultado 13 Adquiere capacidad de análisis y síntesis
Resultado 16 Reconoce los principales espacios y destinos turísticos
Resultado 21 Ser capaz de desarrollar las habilidades lingüísticas y las cuatro destrezas comunicativas en francés correspondientes al nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas
Resultado 23 Conocer a grandes rasgos la geografía física, política y turística de Francia.
Resultado 24 Poseer los medios lingüísticos suficientes que permitan describir cualquier puesto de trabajo en los diferentes sectores del turismo en francés, así como interactuar con éxito en el ámbito de los medios de transporte
Resultado 25 Saber utilizar folletos turísticos atendiendo a las preferencias del cliente y orientar al mismo con precisión y exhaustividad
Resultado 30 Conocer otras culturas y costumbres y ser capaz de trabajar en un contexto internacional
Resultado 9 Que el alumno pueda reconocer la diversidad y la multiculturalidad a través del Patrimonio Cultural
5. CONTENIDOS

Contenidos lingüísticos (fonético-fonológicos, gramaticales y léxicos) y sociolingüísticos correspondientes al nivel B1/B2 delMarco Común Europeo deReferencia para las lenguas  

Contenidos pragmáticos y funcionales correspondientes a dicho nivel.

 Contenidos de francés de especialidad:

-Iniciación a la geografía física, política y turística de Francia.

-Los grandes sectores del turismo y sus profesiones: presentación del lugar de trabajo y profesión.

-El sector de los medios de transporte: información, reserva, venta, modificación o anulación del billete (en interacción directa, por teléfono o e-mail)

Bloque 1: Contenidos linguísticos, gramaticales, léxicos y sociolinguísticos:

I.1. Fonética y fonología del francés.

I.2.Léxico: categorías, formación género/número

I.3.Gamática: frase simple, frase compuesta. Revisión tiempos verbales 1: presente de indicativo e imperativo de verbos regulares.

I.4.Revisión tiempos verbales 2: presente de indicativo e imperativo de verbos irregulares

I.5.Revisión de tiempos verbales 3: Otros tiempos simples: imperfecto y el futuro de indicativo. El pasado reciente. El futuro próximo.

I.6. Revisión de tiempos verbales 4: el pasado compuesto.

Bloque II: Contenidos de francés de especialidad:

II.1. Iniciación a la geografía física, política y turística de Francia

II.2.Los grances sectores del turismo y sus profesiones. presentación del lugar de trabajo y profesión.

II.3.El sector de los medios de transporte: información, reserva, venta, modificación o anulación del billete (interacción directa, telefónica o por correo electrónico)

6. METODOLOGÍA Y ACTIVIDADES
ACTIVIDADES HORAS PRESEN­CIALES HORAS TRABAJO AUTÓ­NOMO TOTAL HORAS CRÉDITOS ECTS COMPETENCIAS (códigos)
A1 - Clases expositivas en gran grupo
  • M1 - Clases expositivas en gran grupo: Clases magistrales
  • M3 - Clases expositivas en gran grupo: Actividades introductorias
  • M4 - Clases expositivas en gran grupo: Conferencias
30.0 60.0 90.0 3.6
  • E16
  • G11
  • G4
A2 - Clases en grupos de prácticas
  • M11 - Clases en grupos de prácticas: Resolución de ejercicios
  • M12 - Clases en grupos de prácticas: Presentaciones/exposiciones
  • M6 - Clases en grupos de prácticas: Actividades practicas
  • M7 - Clases en grupos de prácticas: Seminarios
  • M8 - Clases en grupos de prácticas: Debates
  • M9 - Clases en grupos de prácticas: Laboratorios
30.0 30.0 60.0 2.4
  • E16
  • E6
  • G11
  • G12
  • G20
  • G4
TOTALES: 60.0 90.0 150.0 6.0  
 
INFORMACIÓN DETALLADA:

La metodología utilizada será activa, en la que el alumando deberá construir su propio conocimiento a partir de las indicaciones, explicaciones y exposiciones teóricas y prácticas del profesorado.

Se trabajará en el desarrollo de las competencias orales y escritas, tanto de producción como de comprensión en lengua francesa, además de la competencia sociocultural de la francofonía.

Las actividades se centrarán en el trabajo de la fonética y la fonología para la correcta pronunciación, incluyendo la actividad de dictado en lengua francesa, de ejercicios gramaticales,  lectura y comprensión de textos escritos, escucha y comprensión de documentos audio en lengua francesa, redacción de textos en lengua francesa, juego de rol y exposiciones orales de temáticas relacionadas con el nivel B1 del MCERL y la temática específica de turismo.

Se tendrá en cuenta la posibilidad de realizar visitas, salidas, excursiones, viajes, prácticas fuera del aula, así como conferencias, jornadas y seminarios relacionados con la temática de la asignatura.

7. SISTEMA DE EVALUACIÓN
 
ASPECTO CRITERIOS INSTRUMENTO PESO
Asistencia y/o participación en actividades presenciales y/o virtuales Participación activa y de calidad en las sesiones de clase y tutorías colectivas observación del profesor 5.0%
Conceptos teóricos de la materia Resultados positivos en las pruebas que demuestran el desarrollo de competencias en lengua francesa. Pruebas objetivas de las cuatro destrezas en lengua francesa (producción oral y escrita/ comprensión oral y escrita) 60.0%
Realización de trabajos, casos o ejercicios Calidad en la presentación formal y oral de un trabajo. Creatividad y originalidad. Adecuación a los valores de respeto al patrimonio histórico, cultural y natural del destino tratado. Trabajo presentado 35.0%
Prácticas de laboratorio/campo/uso de herramientas TIC 0.0%
El sistema de calificación se regirá por lo establecido en el RD 1125/2003 de 5 de septiembre por el que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en la titulaciones universitarias de carácter oficial
INFORMACIÓN DETALLADA:

Participación activa y de calidad en clase con comportamiento adecuado para el aprendizaje: 5% .

Pruebas escritas sobre conocimientos gramaticales y de vocabulario, competencia de producción escrita, comprensión escrita y oral : 60%. Será necesario obtener al menos la mitad del porcentaje asignado a esta parte para aprobar la asignatura.

Pruebas sobre competencia de producción oral en lengua francesa: 35% (25% trabajo de exposición oral en francés sobre temática de la francofonía,  y 10% intervenciones orales en situaciones propias de los tema II.2 y II.3).Será necesario obtener al menos la mitad del porcentaje asignado a esta parte para aprobar la asignatura.

En convocatorias extraordinarias, el sistema de evaluación será: pruebas objetivas escritas y orales (65%) y presentación y exposición oral de trabajos y expresión oral en situaciones conversacionales (35%) 

8. DOCUMENTACIÓN / BIBLIOGRAFÍA
ESPECÍFICA O BÁSICA:
  • La conjugaison: dictionnaire de douze mille verbes. Edición: Nouvelle ed. entierement remise a jour. Autor: -. Editorial: Paris: Hatier, 1990  (C. Biblioteca)
  • Grammaire progressive du français des affaires : avec 350 exercices. Edición: -. Autor: Penfornis, Jean-Luc. Editorial: Paris : CLE International, cop. 2014  (C. Biblioteca)
  • Diccionario Dico : français-espagnol, español-francés didáctico de francés. Nivel avanzado. Edición: 5ª ed. aum. y act.. Autor: -. Editorial: Madrid : SM, DL. 2011  (C. Biblioteca)
  • Tourisme.com. Edición: 2e ed.. Autor: Corbeau, Sophie. Editorial: Paris : CLE international , cop. 2013  (C. Biblioteca)
  • Civilización francesa actual. Edición: -. Autor: Arnal Gély, Anne-Marie. Editorial: Jaén: Universidad de Jaén, 2002  (C. Biblioteca)
GENERAL Y COMPLEMENTARIA:
  • La voyagerie : pratique du français du tourisme.. Edición: [Reimp.]. Autor: -. Editorial: Grenoble : Presses Universitaires de Grenoble, 2001  (C. Biblioteca)
  • Les combines du téléphone: pratique de la communication téléphonique en français. Edición: -. Autor: Lamoureux, Jean. Editorial: Grenoble: Presses universitaires, imp. 2004  (C. Biblioteca)
  • Grammaire utile du Français. Edición: -. Autor: Berard, Evelyne. Editorial: Paris: Hatier Didier, D.L. 2003  (C. Biblioteca)
  • Larousse diccionario general: español-francés, Français-Espagnol. Edición: -. Autor: García-Pelayo y Gross, Ramón. Editorial: Barcelona: Larousse, D.L. 2007  (C. Biblioteca)
9. CRONOGRAMA (primer cuatrimestre)
Semana A1 - Clases expositivas en gran grupo A2 - Clases en grupos de prácticas Trabajo autónomo Observaciones
Nº 1
10 - 16 sept. 2018
2.02.0 6.0 Presentación de la asignatura. Bloque 1. Tema 1
Nº 2
17 - 23 sept. 2018
2.02.0 6.0 Bloque 1. Tema 2
Nº 3
24 - 30 sept. 2018
2.02.0 6.0 Bloque 1. Tema 3
Nº 4
1 - 7 oct. 2018
2.02.0 6.0 Bloque 1. Tema 4
Nº 5
8 - 14 oct. 2018
2.02.0 6.0 Bloque 1. Tema 5
Nº 6
15 - 21 oct. 2018
2.02.0 6.0 Bloque 1. Tema 6
Nº 7
22 - 28 oct. 2018
2.02.0 8.0 Bloque 2. Tema 1
Nº 8
29 oct. - 4 nov. 2018
2.02.0 8.0 Bloque 2. Tema 1
Nº 9
5 - 11 nov. 2018
2.02.0 8.0 Bloque 2. Tema 1 Conferencia/seminario
Nº 10
12 - 18 nov. 2018
2.02.0 6.0 Bloque 2. Tema 1
Nº 11
19 - 25 nov. 2018
2.02.0 6.0 Bloque 2. Tema 2 Exposición oral en francés de un trabajo sobre geografía turística francesa. Salida/ visita/excursión
Nº 12
26 nov. - 2 dic. 2018
2.02.0 5.0 Bloque 2. Tema 2 Exposición oral en francés de un trabajo sobre geografía turística francesa.
Nº 13
3 - 9 dic. 2018
2.02.0 5.0 Bloque 2. Tema 3 Situaciones comunicativas: diálogos en francés sobre la temática del tema.
Nº 14
10 - 16 dic. 2018
2.02.0 4.0 Bloque 2. Tema 3 Situaciones comunicativas: diálogos en francés sobre la temática del tema.
Nº 15
17 - 20 dic. 2018
2.02.0 4.0 Bloque 2. Tema 3 Situaciones comunicativas: diálogos en francés sobre la temática del tema.
Total Horas 30.0 30.0 90.0