Universidad de Jaén

Menú local

Guía docente 2018-19 - 12313007 - Lingüística contrastiva inglés-español



TITULACIÓN: Grado en Filología hispánica (12313007)
CENTRO: FACULTAD DE HUMANIDADES Y CC. EDUCACIÓN
TITULACIÓN: Grado en Estudios ingleses (12213005)
CENTRO: FACULTAD DE HUMANIDADES Y CC. EDUCACIÓN
CURSO: 2018-19
ASIGNATURA: Lingüística contrastiva inglés-español
GUÍA DOCENTE
1. DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA
NOMBRE: Lingüística contrastiva inglés-español
CÓDIGO: 12313007 (*) CURSO ACADÉMICO: 2018-19
TIPO: Optativa
Créditos ECTS: 6.0 CURSO: 3 CUATRIMESTRE: SC
WEB: http://dv.ujaen.es/docencia/goto_docencia_crs_399633.html
2. DATOS BÁSICOS DEL PROFESORADO
NOMBRE: GARCÍA GARCÍA, LUCIANO
IMPARTE: [Profesor responsable]
DEPARTAMENTO: U115 - FILOLOGÍA INGLESA
ÁREA: 345 - FILOLOGÍA INGLESA
N. DESPACHO: D2 - 247 E-MAIL: lugarcia@ujaen.es TLF: 953211818
TUTORÍAS: https://uvirtual.ujaen.es/pub/es/informacionacademica/tutorias/p/50184
URL WEB: http://www4.ujaen.es/~lugarcia/
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-9013-8796
NOMBRE: MACHADO JIMÉNEZ, ALMUDENA
IMPARTE: Teoría - Prácticas
DEPARTAMENTO: U115 - FILOLOGÍA INGLESA
ÁREA: 345 - FILOLOGÍA INGLESA
N. DESPACHO: D2 - 206 E-MAIL: amachado@ujaen.es TLF: 953211750
TUTORÍAS: https://uvirtual.ujaen.es/pub/es/informacionacademica/tutorias/p/101260
URL WEB: https://www.ujaen.es/departamentos/filing/contactos/machado-jimenez-almudena
ORCID: -
3. PRERREQUISITOS, CONTEXTO Y RECOMENDACIONES
PRERREQUISITOS:
-
CONTEXTO DENTRO DE LA TITULACIÓN:

Asignatura optativa (Mención: 'inglés'), dentro de la materia Lingüística inglesa descriptiva y el módulo de optatividad. Lingüística Contrastiva Inglés-Español es una asignatura optativa del Grado en Estudios Ingleses y en el Grado de Filología Hispánica. Esta asignatura se encuentra dentro del módulo de Lingüística Inglesa y de la materia "Formación complementaria en lingüística inglesa" en el título del Grado en Estudios Ingleses. Se cursa durante el tercer año del grado y en el segundo cuatrimestre.

Esta asignatura representa el estudio teórico de los orígenes y evolución de la comparación entre distintas lenguas para localizar los puntos de conflicto entre la lengua inglesa y la lengua española al contrastarlas en todos los campos en los que los estudios lingüísticos están presentes. Al ser una asignatura cuatrimestral el estudio se realiza sin profundizar en exceso en todo aquello que puede ser efectivamente causa de conflicto en el aprendizaje de la lengua inglesa al compararla con la lengua materna de la mayoría de los estudiantes.

El uso de ejemplos múltiples sacados del contraste entre lenguas diversas, desconocidas en muchos casos, en cuanto a su forma y funcionamiento, para los alumnos enriquece el aprendizaje y ayuda a tener una visión más abierta en el trabajo a realizar. También es útil cuando hay alumnos cuya lengua materna no es ni la inglesa ni la española pero están interesados en el aprendizaje del funcionamiento de la lengua inglesa.

Los casos prácticos estudiados ayudan igualmente a los alumnos a constatar cómo se puede observar y analizar este campo. Estos casos prácticos tienen dos vertientes: por un lado, se tratan estudios realizados por diversos autores y, por otro lado, el estudio de textos bilingües en inglés y en español.

La formación lingüística que proporciona esta asignatura permitirá al alumno, por tanto, mejorar su competencia lingüística en la lengua extranjera. Esta asignatura es un complemento del resto de las asignaturas de tipo lingüístico, en general, y de corte didáctico, en particular, al mismo tiempo que es complementada por ellas.

RECOMENDACIONES Y ADAPTACIONES CURRICULARES:
- El alumnado que presente necesidades específicas de apoyo educativo, lo ha de notificar personalmente al Servicio de Atención y Ayudas al Estudiante para proceder a realizar, en su caso, la adaptación curricular correspondiente.
4. COMPETENCIAS Y RESULTADOS DE APRENDIZAJE
Código Denominación de la competencia
CB1 Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio
CB2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio
CB3 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética
CB4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado
CB5 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un algo grado de autonomía
E01 Dominio instrumental de la lengua inglesa, alcanzando una competencia comunicativa y social (comprensión y expresión oral y escrita, interacción comunicativa y mediación, y corrección gramatical y estilística) cercana al nivel C2, según el Common European Framework of Reference for Languages.
E05 Conocimiento de la gramática inglesa y de la estructura de la lengua inglesa en todos sus niveles descriptivos: fonética y fonología, morfología, sintaxis, semántica, lexicología y pragmática, y unidades de cada nivel, funciones y procesos.
E14 Conocimiento de las peculiaridades lingüísticas del inglés con respecto al idioma materno, y de sus contrastes. Conocimiento teórico y práctico de la mediación lingüística español/inglés.
E16 Dominio de la expresión oral y escrita en inglés académico, así como de las técnicas de elaboración de trabajos académicos. Capacidad de argumentar y expresar conceptos abstractos, hipótesis y relaciones en ensayos académicos. Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica en inglés.
E23 Capacidad para evaluar críticamente una bibliografía consultada y encuadrarla dentro de una perspectiva teórica.
G01 Adquisición de conocimientos generales sobre el área de estudio y acerca de la profesión a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia del campo de estudio.
G02 Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica del trabajo o vocación de forma profesional.
G06 Capacidad para transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado en el área de estudio.
G09 Desarrollo de las técnicas básicas de trabajo en equipo, de las habilidades personales y sociales y de la capacidad de liderazgo.
T01 Conocimiento del método científico.
T03 Reflexionar sobre el propio proceso de aprendizaje y evaluarlo.
T04 Capacidad de planificación del estudio y de la actividad académica.
T05 Capacidad para la realización de trabajos académicos, de acuerdo con las técnicas de argumentación y análisis.
T07 Adquisición de autonomía y juicio propio en la valoración de los contenidos académicos.
 
Resultados de aprendizaje
Resultado R20 El alumno aplicará el método científico a la investigación sobre la lengua española
Resultado R22 El alumno valorará de manera objetiva el propio progreso en el aprendizaje
Resultado R23 El alumno planificará el estudio de manera eficaz
Resultado R24 El alumno realizará trabajos académicos relacionados con la lengua española, de acuerdo con las técnicas de argumentación y análisis
Resultado R26 El alumno valorará de manera crítica los contenidos de cada una de las asignaturas
Resultado R40 Ser capaz de desarrollar las habilidades lingüísticas y las cuatro destrezas comunicativas en inglés correspondientes al nivel C1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas
Resultado R45 Conocer las diferencias lingüísticas entre el inglés y la lengua materna y ser capaces de realizar análisis contrastivos entre ambas
Resultado R47 Saber utilizar las fuentes bibliográficas y documentales y aplicarlas a la elaboración de trabajos académicos y científicos en inglés y demostrar dominio de la argumentación, de la redacción y de la presentación oral de dichos trabajos
Resultado R49 El alumno mostrará un conocimiento avanzado de la literatura en lengua inglesa, lo que le permitirá establecer relaciones con los aspectos culturales del mundo anglófono
Resultado R53 Aplicar la teoría lingüística a la práctica
Resultado R54 Reunir, analizar y sintetizar datos relevantes relacionados con la lingüística inglesa
Resultado R56 Saber transmitir ideas sobre la lingüística inglesa descriptiva y aplicada a través de exposiciones orales
5. CONTENIDOS

-La lingüística contrastiva y cuestiones afines.

-Las bases antropológias y psicológicas del análisis contrastivo.

-La metodología y modelos lingüísticos.

-Los componentes lingüísticos del análisis contrastivo.

-El análisis contrastivo aplicado.

TEMA 1 CONTRASTIVE LINGUISTICS AND RELATED ISSUES:
1.1 Historical considerations.
1.2 Its place in Linguistics.
1.3 Theoretical and Applied CA.
1.4 CA, Error Analysis, and Interlanguage.
1.5 Language contact and Bilingualism.
1.5.1 Fossilization.
1.5.2 Pidginization.
1.6 Some issues in Contrastive Linguistics.
1.6.1 Contrastive Pragmalinguistics.
1.6.2 Contrastive Sociolinguistics.
1.6.3 Contrastive Psycholinguistics.

TEMA 2 ANTHROPOLOGICAL AND PSYCHOLOGICAL BASES OF CONTRASTIE ANALYSIS:
2.1 Similarities and differences among languages.
2.1.1 The Sapir-Whorf hypothesis.
2.1.2 Linguistic universals.
2.2 Transfer: Definition, comparison, prediction and generalization.
2.2.1 Transfer in the different areas of language: Phonology, grammar, semantics, and discourse.
2.2.2 Nonstructural factors in transfer: social context, age, and individual variation.
2.2.3 Transfer theory and CA.

TEMA 3 METHODOLOGY AND LINGUISTIC MODELS:
3.1 Tertium Comparationis.
3.2 Equivalence, correspondence and congruence.
3.3 Steps in "classical" CA.
3.3.1 Description.
3.3.2 Juxtaposition.
3.3.3 Comparison proper.
3.4 Linguistic Models.
3.4.1 Structural or "Taxonomic".
3.4.2 Generative Transformational.
3.4.3 Contrastive Generative.
3.4.4 Other models: Case Grammar; Tagmemic; Systemic; and Stratificational.

TEMA 4 LINGUISTIC COMPONENTS OF CA:
4.1 Contrastive Microlinguistics.
4.1.1 Phonology.
4.1.2 Grammar.
4.1.3 Lexis.
4.2 Contrastive Macrolinguistics.
4.2.1 Discourse.
4.2.2 Text analysis.
4.2.3 Cross-cultural communication.
4.3 Mixing levels: Interlingual level shifts.

TEMA 5 APPLIED-ORIENTED CA:
5.1 Pedagogical exploitation of CA.
5.1.1 Descriptive, contrastive, and pedagogical grammars.
5.1.2 Strong, weak, and complementary hypotheses of CA.
5.1.3 Hierarchy of difficulties.
5.2 Other fields of contrastive application.
5.2.1 Translation.
5.2.2 Cross-cultural studies.
5.2.3 Bilingual lexicography.

 

6. METODOLOGÍA Y ACTIVIDADES
 
ACTIVIDADES HORAS PRESEN­CIALES HORAS TRABAJO AUTÓ­NOMO TOTAL HORAS CRÉDITOS ECTS COMPETENCIAS (códigos)
A01 - Clases expositivas en gran grupo
  • M02 - Lecciones magistrales
30.0 45.0 75.0 3.0
  • CB1
  • E01
  • E05
  • E14
  • G01
  • G02
A02 - Clases en grupos de prácticas
  • M04 - Prácticas
30.0 45.0 75.0 3.0
  • CB2
  • CB3
  • CB4
  • CB5
  • E16
  • E23
  • G06
  • G09
  • T01
  • T03
  • T04
  • T05
  • T07
TOTALES: 60.0 90.0 150.0 6.0  
 
INFORMACIÓN DETALLADA:

A los alumnos se les proporcionará apuntes con los temas desarrollados que tendrán que leer y comentar en
clase. Las clases se orientarán alrededor de esos apuntes para aclarar conceptos, dar ejemplos y ver ejercicios
prácticos. A la vez se les proporcionará una lista de bibliografía y fuentes adecuadas para realizar actividades de
forma autónoma.

7. SISTEMA DE EVALUACIÓN
 
ASPECTO CRITERIOS INSTRUMENTO PESO
Asistencia y/o participación en actividades presenciales y/o virtuales Asistencia regular a clase -Participación activa en clase -Participación en debates -Participación en trabajo en grupo -Hoja de firmas -Observación y notas del profesor -Autoevaluación 10.0%
Conceptos teóricos de la materia Dominio de los conocimientos teóricos y prácticos Examen (prueba objetiva) 50.0%
Realización de trabajos, casos o ejercicios Entrega de los trabajos escritos encomendados, en los que se evaluarán los siguientes aspectos: estructura del trabajo, entrega en los plazos señalados, calidad de la expresión escrita/oral en inglés, calidad del contenido, originalidad, calidad formal de la presentación 3 trabajos (2 individuales y 1 en grupo) 40.0%
El sistema de calificación se regirá por lo establecido en el RD 1125/2003 de 5 de septiembre por el que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en la titulaciones universitarias de carácter oficial
INFORMACIÓN DETALLADA:

Se evaluará la participación activa y asistencia con un 10% de la nota total. El profesor basará esta nota en los
sigientes aspectos:
- Asistencia regular a clase
- Participación activa en clase
- Participación en debates
- Participación en actividades
- Hoja de firmas
El dominio de los conceptos teóricos y prácticos se evaluarán a través de un examen que contará con un
máximo de 50% de la nota final.
El 40% restante de la nota se basará en un trabajo escrito. Se evaluarán los siguientes aspectos: estructura
del trabajo, entrega en los plazos señalados, calidad de la expresión escrita en inglés, calidad del contenido,
originalidad, calidad formal del trabajo. El plagio ser penalizará con la pérdida de la nota de esta sección.

Las siguientes competencias serán tenidas en cuenta en el sistema de evaluación: CB1, CB2, CB3, CB4, CB5, E01, E05, E14, E16, E23, G01, G02, G06, G09, T01, T03, T04, T05, T07. 

 Los siguientes resultados de aprendizaje serán tenidos en cuenta en el sistema de evaluación: R19, R21, R26, R27, R28, R42.

8. DOCUMENTACIÓN / BIBLIOGRAFÍA
ESPECÍFICA O BÁSICA:
  • Language structures in contrast. Edición: Rev. ed.. Autor: Di Pietro, Robert J.. Editorial: Rowley (Massachusetts) : Newbury, 1978.  (C. Biblioteca)
  • Contrastive analysis. Edición: -. Autor: James, Carl. Editorial: London: Longman, 1990  (C. Biblioteca)
  • Contrasting Languages: the scope of contrastive linguistics. Edición: -. Autor: Krzeszowski, Tomasz P.. Editorial: Berlin &#59; New York: Mouton de Gruyter, 1990  (C. Biblioteca)
  • Communication across cultures: translation theory and contrastive text linguistics. Edición: -. Autor: Hatim, Basil. Editorial: Exeter: University of Exeter, 1997  (C. Biblioteca)
GENERAL Y COMPLEMENTARIA:
  • Contrastive linguistics: prospects and problems. Edición: -. Autor: -. Editorial: Berlin [etc.]: Mouton, cop. 1984  (C. Biblioteca)
  • Language transfer: cross-linguistic influence in language learning. Edición: -. Autor: Odlin, Terence. Editorial: Cambridge: University Press, 1989  (C. Biblioteca)
  • Dialects. Edición: 1st ed., repr. Autor: Trudgill, Peter. Editorial: London ; New York: Routledge, 2003  (C. Biblioteca)
  • Estudios de lingüística contrastiva. Edición: -. Autor: Congreso de Lingüística Contarastiva, Lenguas y Culturas (1º. 1998. Santiago de Compostela). Editorial: Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, 1999  (C. Biblioteca)
  • The sounds of english and spanish. Edición: -. Autor: Stockwell, Robert P.. Editorial: Chicago (IL) [etc.]: University of Chicago Press, 1965  (C. Biblioteca)
  • The grammatical structures of English and Spanish. Edición: -. Autor: Stockwell, Robert P.. Editorial: Chicago ; London: The University of Chicago Press, 1965  (C. Biblioteca)
  • English and Spanish in contrast. Edición: -. Autor: Cruz Cabanillas, Isabel de la. Editorial: Alcalá de Henares : Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, 2008  (C. Biblioteca)
9. CRONOGRAMA (segundo cuatrimestre)
 
Semana A01 - Clases expositivas en gran grupo A02 - Clases en grupos de prácticas Trabajo autónomo Observaciones
Nº 1
28 ene. - 3 feb. 2019
1.03.0 6.0 1. CONTRASTIVE LINGUISTICS AND RELATED ISSUES  
Nº 2
4 - 10 feb. 2019
1.03.0 6.0 1. CONTRASTIVE LINGUISTICS AND RELATED ISSUES  
Nº 3
11 - 17 feb. 2019
1.03.0 6.0 1. CONTRASTIVE LINGUISTICS AND RELATED ISSUES  
Nº 4
18 - 24 feb. 2019
1.03.0 6.0 2. ANTHROPOLOGICAL PSYCHOLOGICAL CONTRASTIVE ANALYSIS  
Nº 5
25 feb. - 3 mar. 2019
1.03.0 6.0 2. ANTHROPOLOGICAL PSYCHOLOGICAL CONTRASTIVE ANALYSIS  
Nº 6
4 - 10 mar. 2019
1.03.0 6.0 2. ANTHROPOLOGICAL PSYCHOLOGICAL CONTRASTIVE ANALYSIS  
Nº 7
11 - 17 mar. 2019
1.03.0 6.0 3.RELATED LINGUISTIC MODELS 
Nº 8
18 - 24 mar. 2019
1.03.0 6.0 3.RELATED LINGUISTIC MODELS 
Nº 9
25 - 31 mar. 2019
1.03.0 6.0 3.RELATED LINGUISTIC MODELS 
Nº 10
1 - 7 abr. 2019
1.03.0 6.0 4. LINGUISTIC COMPONENTS OF CONTRASTIVE ANALYSIS  
Nº 11
8 - 14 abr. 2019
1.03.0 6.0 4. LINGUISTIC COMPONENTS OF CONTRASTIVE ANALYSIS  
Período no docente: 15 - 21 abr. 2019
Nº 12
22 - 28 abr. 2019
1.03.0 6.0 4. LINGUISTIC COMPONENTS OF CONTRASTIVE ANALYSIS  
Nº 13
29 abr. - 5 may. 2019
1.03.0 6.0 5.APPLIED CONTRASTIVE ANALYSIS  
Nº 14
6 - 12 may. 2019
1.03.0 6.0 5.APPLIED CONTRASTIVE ANALYSIS  
Nº 15
13 - 17 may. 2019
1.03.0 6.0 5.APPLIED CONTRASTIVE ANALYSIS  
Total Horas 15.0 45.0 90.0