Universidad de Jaén

Menú local

Guía docente 2018-19 - 12212011 - Historia de la lengua inglesa

TITULACIÓN: Grado en Estudios ingleses
CENTRO: FACULTAD DE HUMANIDADES Y CC. EDUCACIÓN

CURSO ACADÉMICO: 2018-19
GUÍA DOCENTE
1. DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA
NOMBRE: Historia de la lengua inglesa
CÓDIGO: 12212011 CURSO ACADÉMICO: 2018-19
TIPO: Obligatoria
Créditos ECTS: 6.0 CURSO: 4 CUATRIMESTRE: SC
WEB: http://dv.ujaen.es/docencia/goto.php?target=crs_433856
 
2. DATOS BÁSICOS DEL PROFESORADO
NOMBRE: ALCARAZ SINTES, ALEJANDRO
IMPARTE: Teoría - Prácticas [Profesor responsable]
DEPARTAMENTO: U115 - FILOLOGÍA INGLESA
ÁREA: 345 - FILOLOGÍA INGLESA
N. DESPACHO: D2 - 210 E-MAIL: aalcaraz@ujaen.es TLF: 953213560
TUTORÍAS: https://uvirtual.ujaen.es/pub/es/informacionacademica/tutorias/p/53747
URL WEB: https://www.uja.es/departamentos/filing/contactos/alcaraz-sintes-alejandro
 
3. PRERREQUISITOS, CONTEXTO Y RECOMENDACIONES
PRERREQUISITOS:
-
CONTEXTO DENTRO DE LA TITULACIÓN:

La Historia de la Lengua Inglesa es una asignatura troncal de 6 créditos ECTS del Grado en Estudios Ingleses que se imparte en el segundo cuatrimestre del cuarto curso.

Pertenece al módulo Lingüística Inglesa y, más concretamente, a la materia Lingüística Descriptiva Inglesa. Así pues, los estudiantes ya habrán estudiado las siguientes asignaturas, necesarias para poder iniciarse en la lingüística histórica inglesa abordar el  estudio diacrónico de la lengua inglesa desde sus comienzos hasta nuestros días: Introducción a la Lingüística Descriptiva Inglesa (1º), Gramática Inglesa: Morfología (2º),  Gramática Inglesa: Sintaxis (3º),  Gramática Inglesa: Discurso (4º) y Fonética y Fonología del Inglés (2º).

Asimismo, la Historia de la Lengua Inglesa proporcionará los conocimientos necesarios para poder leer y manejar textos literarios medievales (inglés antiguo y medio), así como del périodo del inglés moderno temprano (hasta 1800) sin recurrir forzosamente a traducciones al inglés contemporáneo. Por ello, supone un complemento lingüístico para asignaturas de módulo Literatura y Cultura de los Países de Habla Inglesa como, por ejemplo, Literatura Inglesa hasta 1660 (2º) y Literatura Inglesa desde 1660 hasta 1890 (2º).

RECOMENDACIONES Y ADAPTACIONES CURRICULARES:

Dado que la asignatura se imparte en inglés, resulta necesario que el estudiante posea un conocimiento de la lengua inglesa equivalente al nivel C2 del  Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación (Consejo de Europa).

Además, dado que se trata de la última asignatura de lingüística descriptiva que se imparte en el grado, es muy recomendable que los estudiantes hayan superado todas las asignaturas de la materia Lingüística Descriptiva del Inglés, a saber,  Introducción a la Lingüística Descriptiva Inglesa (1º),  Gramática Inglesa: Morfología (2º),   Gramática Inglesa: Sintaxis (3º),   Gramática Inglesa: Discurso (4º) y  Fonética y Fonología del Inglés (2º).

El alumnado que presente necesidades específicas de apoyo educativo, lo ha de notificar personalmente al Servicio de Atención y Ayudas al Estudiante para proceder a realizar, en su caso, la adaptación curricular correspondiente.
4. COMPETENCIAS Y RESULTADOS DE APRENDIZAJE
código Denominación de la competencia
CB1 Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio
CB2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vacación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
CB3 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
CB4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
CB5 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
E.01 Dominio instrumental de la lengua inglesa, alcanzando una competencia comunicativa y social (comprensión y expresión oral y escrita, interacción comunicativa y mediación, y corrección gramatical y estilística) cercana al nivel C2, según el Common European Framework of Reference for Languages.
E.05 Conocimiento de la gramática inglesa y de la estructura de la lengua inglesa en todos sus niveles descriptivos: fonética y fonología, morfología, sintaxis, semántica, lexicología y pragmática, y unidades de cada nivel, funciones y procesos.
E.06 Conocimiento de la evolución histórica de la lengua inglesa, tanto interna (los diferentes niveles gramaticales), como externa, así como de los principios generales que gobiernan el cambio lingüístico.
E.07 Conocimiento de la variación sincrónica de la lengua inglesa.
E.16 Dominio de la expresión oral y escrita en inglés académico, así como de las técnicas de elaboración de trabajos académicos. Capacidad para expresarse en textos claros y bien estructurados, exponiendo puntos de vista de cierta extensión. Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica en inglés.
G.01 Adquisición de conocimientos generales sobre el área de estudio y acerca de la profesión a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia del campo de estudio.
G.04 Capacidad de reunir/localizar, sintetizar y analizar datos relevantes del área de estudio.
G.07 Desarrollo de la capacidad de aprender en estudios posteriores, de trabajar de forma autónoma y con la automotivación necesaria, y de participar en foros de aprendizaje y transferencia de conocimientos adquiridos.
G.09 Desarrollo de las técnicas básicas de trabajo en equipo, de la cooperación, colaboración y de la capacidad de liderazgo.
G.10 Profundización en la utilización de las herramientas, programas y aplicaciones de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación.
G.11 Capacidad de diseñar y gestionar proyectos, informes, presentaciones, trabajos, etc., tanto individuales como colectivos, relacionados con el campo de estudio. (Incluye la competencia del CAU “Participación en actividades discentes en grupo”.)
Resultados de aprendizaje
Resultado R01 Conocer y aplicar conceptos de lingüística inglesa a través del manejo de fuentes clásicas y modernas.
Resultado R04 Reunir, analizar y sintetizar datos relevantes relacionados con la lingüística inglesa.
Resultado R06 Saber trabajar de forma autónoma en temas relacionados con la lingüística inglesa, tanto teórica como aplicada, y mostrar interés por seguir aprendiendo (aprendizaje continuo).
Resultado R08 Saber trabajar en grupo en proyectos y trabajos de lingüística inglesa.
Resultado R09 Saber utilizar las nuevas tecnologías de la información y la comunicación.
Resultado R10 Saber redactar ensayos lingüísticos y trabajos de lingüística aplicada en inglés académico, respetando las convenciones propias del campo de estudio.
Resultado R11 Demostrar dominio comunicativo, gramatical y estilístico, tanto en el registro oral como en el escrito, de la lengua inglesa cercano al nivel C2 del Marco común europeo de referencia para las lenguas.
Resultado R12 Demostrar conocimientos avanzados de los distintos niveles de análisis y estudio de la lengua inglesa: fonética y fonología, morfología, sintaxis, semántica, lexicología y pragmática.
Resultado R13 Demostrar conocimientos avanzados de lingüística histórica inglesa: diferentes niveles gramaticales, historia externa y cambio lingüístico.
Resultado R14 Demostrar conocimientos avanzados de las variantes lingüísticas sincrónicas del inglés.
Resultado R19 Saber utilizar las fuentes bibliográficas y documentales y aplicarlas a la elaboración de trabajos académicos y científicos en inglés, y demostrar dominio de la argumentación, de la redacción y de la presentación oral de dichos trabajos.
5. CONTENIDOS

-La lingüística histórica y el cambio lingüístico.

-Historia externa de la lengua inglesa: hitos fundamentales.

-Estudio de la evolución de la lengua inglesa (gramática y léxico) desde sus comienzos (inglés antiguo) hasta hoy.

Unit 1 - Introduction to English Historical Linguistics & Linguistic Change

Week 1: The history of languages: methods, assumptions, evidence, language families, systematic correspondences...

Class time (4 hours)

  • Lesson 1:   Theory. What  Historical Linguistics is and its relevance. Description of the course's contents (theory, practice & portfolio tasks), assignments and assessment system.
  • Lesson 2:     Theory. Classification of languages: genealogy and typology.
  • Lesson 3:     Theory. The     Comparative Method and     Internal Reconstruction. Recent trends in Historical Linguistics.
  • Lesson 4:     Practice. MILLWARD (1996b).

Autonomous work   (6 hours: 4 + 2)

  • Reading: MILLWARD (1996a): pp. 2-8 in chap. 1,"Introduction", & chap. 4, "Language Families and Indo-European".
  • Practice work: MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher.

Week 2: Linguistic change. What? Why? How? Where?

Class time (4 hours) 

  • Lesson 5:     Theory.     Delimitation and types. 
  • Lesson 6:     Theory.  Causes and attitutes. .
  • Lesson 7:     Theory.  Evidence. Extant texts. Learning how to use the  Oxford English Dictionary ( OED3) in the History of the English Language course.
  • Lesson 8:     Practice: MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher. 

Autonomous work (6 hours: 3 + 3) 

  • Reading: MILLWARD (1996a): pp. 8-17 of chap. 1, "Introduction".
  • Practice work: MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher. 

Unit 2 - External history of the English language  

Week 3: External history of English, with special attention to its relevance for vocabulary. 

Class time (4 hours) 

  • Lesson 9:     Theory.  The Old English period (449-1066).
  • Lesson 10:   Theory. The Middle English period (1066-1500).
  • Lesson 11:   Theory.  The early and late Modern English periods (1500-1750 & 1750-1900).
  • Lesson 12:   Practice. MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher. 

Autonomous work  (6 hours: 4 + 2) 

  • Reading: MILLWARD (1996a)
  • Practice work: MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher. 

Unit 3 - Old English (Internal History) 

Week 4: Important sound changes affecting OE phonology and morphology, and/or leaving traces in PDE. Introduction to Old English spelling and graphemes. 

Class time (4 hours) 

  • Lesson 13:  Theory. Relevant changes from IndoEuropean to Germanic (500 BC-200 AD).
  • Lesson 14Theory. Relevant changes from Germanic to West-Germanic (200-400 AD).
  • Lesson 15Theory. Relevant changes from West-Germanic to early Old English (400-700/900 AD).
  • Lesson 16:     Practice. Revision and identification of sound changes in nominal and verb forms. 

Autonomous work  (6 hours: 3 + 3) 

  • Reading: MILLWARD (1996a).
  • Practice work: Material provided by the teacher. 

Week 5: Old English Morphology: nouns, adjectives, adverbs, numerals, prepositions, verbs (weak, strong, anomalous) 

Class time (4 hours) 

  • Lesson 17:     Theory.     Nominal morphology.
  • Lesson 18:     Theory.     Verbal morphology i.
  • Lesson 19:     Theory.     Verbal     morphology ii.
  • Lesson 20:     Practice. MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher.

Autonomous work  (6 hours: 3 + 3) 

  • Reading: MILLWARD (1996a): § "Old English morphology" (pp. 94-106).
  • Practice work: MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher. 

Week 6: Old English Syntax: cases and inflections, tense and mood, word- and element- order (phrase and clause levels), inversion, anticipation, recapitulation, splitting of phrases, coordination, subordination, impersonal constructions. 

Class time (4 hours) 

  • Lesson 21:     Theory.     Syntax i.
  • Lesson 22:     Theory.     Syntax ii.
  • Lesson 23:     Theory.     Syntax iii.
  • Lesson 24:     Practice. Translation and analysis of short texts provided by the teacher, and MILLWARD (1996b). 

Autonomous work  (6 hours: 2 + 4) 

  • Reading: MILLWARD (1996a).
  • Practice work: MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher.

Week 7: Old English Lexis: word-formation processes (compounding, affixation, derivation), native  vs foreign vocabulary 

Class time (4 hours) 

  • Lesson 25:     Theory.  Lexis.
  • Lesson 26:     Practice: lexis. MILLWARD (1996b).
  • Lesson 27:     Practice: Introduction to Old English texts. Translation and analysis of short texts provided by the teacher and MILLWARD (1996b).
  • Lesson 28:     Practice. Exam conventions: use of conventions and academic English for definitions, referencing, examples... 

Autonomous work  (6 hours: 2 + 4) 

  • Reading: MILLWARD (1996a)
  • Practice work: Further work on short OE texts (translation and analysis). 

Week 8: Practice with Old English prose texts 

Class time (4 hours) 

  • Lesson 29:     Practice.     Revision and application of theory contents i. Translation and analysis of an excerpt from the biblical passage of  Abraham and Isaac ("Gen 22" in  Dictionary of Old English Corpus on CD- ROM (Healey et al. 2011), from S.J. Crawford,  The Old English Version of the Heptateuch, pp. 81-211 in EETS original series 160, London: Early English Text Society, 1922; reprinted with additions by N.R. Ker, 1969; London, British Library, MS. Cotton Claudius B.IV).
  • Lesson 30:     Practice.    Revision and application of theory contents ii. Translation and analysis of excerpts from  Monasterialia Indicia. ("Notes 2 (Kluge)" in the  Dictionary of Old English Corpus on CD - ROM (Healey et al. 2011), from F. Kluge, 1985. "Zur Geschichte der Zeichensprache: Angelsächsische Indicia Monasterialia",   Techmers internationale Zeitschrift für Sprachwissenschaft 2: pp. 116-137; London, British Library, MS. Tiberius A.III.)
  • Lesson 31:     Practice.    Revision and application of theory contents iii. Translation and analysis of of an excerpt from  King Alfred's Letter to Wærferth or "Preface" to Gregory the Great's Cura Pastoralis. ("CPLetWærf" in the  Dictionary of Old English Corpus on CD-ROM (Healey et al. 2011), from H. Sweet, 1871.   King Alfred's West  -  Saxon Version of Gregory's Pastoral Care, I & II, pp. 3-9 in EETS original series 45, 50, London: Early English Text Society. Reprinted in 1958; Oxford, Bodleian Library, MS Hatton 88.)
  • Lesson 32:     Practice.    Revision and application of theory contents iv. Further practice with any of the above texts. 

Autonomous work  (6 hours: 2 + 4) 

  • Reading: MILLWARD (1996a)
  • Practice work: Further practice with any of the above text excerpts: morphological, syntactical and lexical analysis. 

Unit 4 - Middle English (Internal History)  

Week 9: Middle English phonology: vocalic and consonantal changes from OE to ME, losses and additions to the phonemic system, graphemic system 

Class time (4 hours) 

  • Lesson 33:     Theory. Phonology: Vowels.
  • Lesson 34:     Theory. Phonology ii: Vowels, diphthongs and consonants.
  • Lesson 35:     Practice. Exercises from FREEBORN (1992).
  • Lesson 36:     Practice. Exercises from FREEBORN (1992). 

Autonomous work  (6 hours: 4 + 2) 

  • Reading: MILLWARD (1996a).
  • Practice work MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher.

Week 10: Middle English morphology: phonetic evolution and analogical changes in nouns, adjectives, pronouns and verbs. 

Class time (4 hours) 

  • Lesson 37:     Theory. Nominal morphology.
  • Lesson 38:     Theory. Adjetives and pronouns.
  • Lesson 39:     Theory. Verbal morphology.
  • Lesson 40:     Practice. Material provided by the teacher. 

Autonomous work  (6 hours: 4 + 2) 

  • Reading: MILLWARD (1996a). 
  • Practice work: material provided by the teacher.

Week 11: Middle English syntax & lexis 

Class time (4 hours) 

  1. Lesson 41:     Theory.  Syntax i.
  2. Lesson 42:     Theory.  Syntax ii. .
  3. Lesson 43:     Theory.  Lexis.
  4. Lesson 44:     Practice. Analsysis and translation of excerpts from Chaucer's "The Parsons Tale", as edited in FREEBORN (1992: p. 99). 

Autonomous work  (6 hours: 3 + 3) 

  • Reading: MILLWARD (1996a).
  • Practice work MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher. 

Week 12: Practice with Middle English texts in different dialects

Class time (4 hours) 

  • Lesson 45Practice.  Middle English dialects. FREEBORN (1998).
  • Lesson 46Practice. Translation and analysis of excerpts from Dan Michel's     Ayenbite of Inwyt  (1340) (Kentish ME): Texts 53 & 54 in FREEBORN (1988: pp. 173 & 176).
  • Lesson 47Practice. Translation and analysis of excerpts from John of Trevisa's translation of Ranulph Higden's Polychronicon (1385) (South Western ME): ALGEO (1993: pp. 171-173).
  • Lesson 48:     Practice. Translation and analysis of an excerpt from the     Mercers' Petition to Parliament (1385) (London ME) in MOSSÉ (1959, vol. II: 323-325). 

Autonomous work  (6 hours: 2 + 4) 

  • Reading: MILLWARD (1996a).
  • Practice work Further work on above-listed texts. MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher. 

Unit 5 - Modern English (Internal History) 

Week 13: Early Modern English Phonology, Morphology and Syntax 

Class time (4 hours) 

  • Lesson 49:     Theory.  Phonology.  
  • Lesson 50:     Theory.  Morphology.
  • Lesson 51:     Theory.   Syntax.
  • Lesson 52:     Practice. Translation and analysis (phonology, morphology, syntax and lexis) of a letter from the  Paston Letters (East Midlands dialect, 1442-1509): from Margaret Paston to her husband John on 19th May 1448 (RIGG (1968), chap. XXXII, pp. 211-214; text reproduced from N. Davis,  Paston Letters, Oxford: Clarendon Press, 1958, pp. 7-9). 

Autonomous work  (6 hours: 3 + 3) 

  • Reading: MILLWARD (1996a).
  • Practice work. MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher. 

Weeks  14 & 15: Modern English: lexis and practice 

Class time (4 hours) 

  • Lesson 53:     Theory.  Lexis.
  • Lesson 54:     Practice. Translation and analysis (phonology, morphology, syntax and lexis) of an excerpt from Caxton's "Preface" to the  Eneydos (1490), in ALGEO (1993: 198, from W. T. Culley and F. J. Furnivall (eds.),  Caxton's Eneydos, 1490, London: EETS ES 57, 1890.
  • Lesson 55:     Practice. Translation and analysis (phonology, morphology, syntax and lexis) of a letter from the  Harley Letters  (1638-1643), in BURNLEY (1992: 256-258), from Brilliana Harley to her son Edward Harley (19th July 1642).
  • Lesson 56:     Practice with Modern English. Translation and analysis (phonology, morphology, syntax and lexis) of selected exerpts from Shakespeare's plays

Autonomous work  (6 hours: 2 + 4) 

  • Reading: MILLWARD (1996a).
  • Practice work. MILLWARD (1996b) & material provided by the teacher. 

 

6. METODOLOGÍA Y ACTIVIDADES
ACTIVIDADES HORAS PRESEN­CIALES HORAS TRABAJO AUTÓ­NOMO TOTAL HORAS CRÉDITOS ECTS COMPETENCIAS (códigos)
A01 - Clases expositivas en gran grupo
  • M02 - Lecciones magistrales
30.0 45.0 75.0 3.0
  • CB1
  • E.05
  • E.06
  • E.07
  • G.01
A02 - Clases en grupos de prácticas
  • M04 - Prácticas
30.0 45.0 75.0 3.0
  • CB2
  • CB3
  • CB4
  • CB5
  • E.01
  • E.05
  • E.06
  • E.16
  • G.04
  • G.07
  • G.09
  • G.10
  • G.11
TOTALES: 60.0 90.0 150.0 6.0  
 
INFORMACIÓN DETALLADA:

4 horas de clase por semana a todo el grupo. El número de horas teóricas y prácticas por semana varía a lo largo del cuatrimestre. El componente práctico -ejercicios, traducción y análisis de textos- es alto. Véase la sección "Contenidos desarrollados". Las actividades se basan tanto en el libro de ejercicios (véase la sección "Bibliografía básica") como en otros manuales (véase la sección "Bibliografía complementaria"), y en ejercicios elaborados por el profesor en la plataforma de Docencia Virtual la UJA.

Los estudiantes deben ir desarrollando las actividades prácticas, tanto las realizadas en clase, como las asignadas para las horas de trabajo autónomo. El profesor revisará la realización de los ejercicios y actividades prácticas para hacer un seguimiento de la participación, interés y rendimiento del estudiante en la asignatura.

 

7. SISTEMA DE EVALUACIÓN
 
ASPECTO CRITERIOS INSTRUMENTO PESO
Asistencia y/o participación en actividades presenciales y/o virtuales -Participación activa en la clase. - Participación activa en prácticas(lectura, traducción, análisis de textos, entradas en blog). -Observación y notas del profesor. -Portafolio de actividades realizadas (copia electrónica para el profesor) 20.0%
Conceptos teóricos de la materia Dominio de los conocimientos teóricos e instrumentales de la materia Examen teórico-práctico escrito (conceptos, traducción y comentario) 60.0%
Realización de trabajos, casos o ejercicios Realización de trabajos individuales por escrito (se valorarán estructura, rigor, terminología y uso de inglés académico) Trabajos individuales (copias impresas para el profesor) 20.0%
El sistema de calificación se regirá por lo establecido en el RD 1125/2003 de 5 de septiembre por el que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en la titulaciones universitarias de carácter oficial
INFORMACIÓN DETALLADA:

La evaluación se basará en los siguientes aspectos:

1. Seguimiento del portafolio de actividades realizadas; (20%). Competencias: E.01, E.16, G10; Resultados del aprendizaje: R11, R19, R09.

2. Dominio de los conocimientos teóricos e instrumentales de la asignatura, mediante un examenfinal teórico-práctivo escrito (conceptos, ejercicios, traducción y comentario, tanto de historia interna como externa (60%). Competencias: E.01, E.05, E.06, E.07, E.16, G.01; Resultados del aprendizaje: R11, R12, R13, R14, R19, R01.

3. Realización de trabajos individuales y/o grupales (se valorará la estructura, rigor, claridad, terminología y uso del inglés académico) (20%). Competencias: E.01, E.05, E.06, E.07, E.16, G.01, G.04, G.07, G.09, G.10, G.11; Resultados del aprendizaje: R11, R12, R13, R14, R19, R01, R04, R06, R08, R09, R10.

En las convocatorias extraordinarias, la calificación final se basará únicamente en el examen final, que adquiere un peso de 100%.

8. DOCUMENTACIÓN / BIBLIOGRAFÍA
ESPECÍFICA O BÁSICA:
  • The stories of English. Edición: -. Autor: Crystal, David. Editorial: London : Penguin Books, 2005  (C. Biblioteca)
GENERAL Y COMPLEMENTARIA:
  • The stories of English. Edición: -. Autor: Crystal, David. Editorial: London : Penguin Books, 2005  (C. Biblioteca)
  • Historia de la lengua inglesa. Edición: 2ª ed. Autor: Fernández, Francisco. Editorial: Madrid: Gredos, 1993  (C. Biblioteca)
  • Lingüística histórica inglesa. Edición: -. Autor: -. Editorial: Barcelona: Ariel, 2001  (C. Biblioteca)
  • A companion to Baugh & Cable's History of the English language, third edition. Edición: -. Autor: Cable, Thomas. Editorial: London: Routledge, 2002  (C. Biblioteca)
9. CRONOGRAMA (segundo cuatrimestre)
Semana A01 - Clases expositivas en gran grupo A02 - Clases en grupos de prácticas Trabajo autónomo Observaciones
Nº 1
28 ene. - 3 feb. 2019
3.01.0 6.0 Unit 1. The history of languages: methods, assumptions, evidence, language families, systematic correspondences... 
Nº 2
4 - 10 feb. 2019
3.01.0 6.0 Unit 1 - Linguistic change. What? Why? How? Where? 
Nº 3
11 - 17 feb. 2019
3.01.0 6.0 Unit 2 - External history of English, with special attention to its relevance for vocabulary 
Nº 4
18 - 24 feb. 2019
3.01.0 6.0 Unit 3 - Important sound changes affecting OE phonology and morphology, and/or leaving traces in PDE. Introduction to Old English spelling and graphemes. 
Nº 5
25 feb. - 3 mar. 2019
3.01.0 6.0 Unit 3 - Old English Morphology: nouns, adjectives, adverbs, numerals, prepositions, verbs (weak, strong, anomalous) 
Nº 6
4 - 10 mar. 2019
3.01.0 6.0 Unit 3 - Old English Syntax: cases and inflections, tense and mood, word- and element- order (phrase and clause levels), inversion, anticipation, recapitulation, splitting of phrases, coordination, subordination, impersonal constructions. 
Nº 7
11 - 17 mar. 2019
2.02.0 6.0 Unit 3 - Old English Lexis: word formation processes (compounding, affixation, derivation), native vs foreign vocabulary 
Nº 8
18 - 24 mar. 2019
0.04.0 6.0 Unit 3 - Practice with Old English prose texts 
Nº 9
25 - 31 mar. 2019
2.02.0 6.0 Unit 4 - Middle English phonology: vocalic and consonantal changes from OE to ME, losses and additions to the phonemic system, graphemic system 
Nº 10
1 - 7 abr. 2019
3.01.0 6.0 Unit 4 - Middle English morphology: phonetic evolution and analogical changes in nouns, adjectives, pronouns and verbs. 
Nº 11
8 - 14 abr. 2019
3.01.0 6.0 Unit 4 - Middle English syntax & lexis 
Período no docente: 15 - 21 abr. 2019
Nº 12
22 - 28 abr. 2019
0.04.0 6.0 Unit 4 - Practice with Middle English texts in different dialects. 
Nº 13
29 abr. - 5 may. 2019
2.02.0 6.0 Unit 5 - Early Modern English Phonology, Morphology and Syntax 
Nº 14
6 - 12 may. 2019
2.02.0 6.0 Unit 5 - Early Modern English Phonology, Morphology and Syntax 
Nº 15
13 - 17 may. 2019
2.02.0 6.0 Unit 5 - Modern English: lexis and practice 
Total Horas 34.0 26.0 90.0